1885 - Dilke, C. W. Greater Britain: A Record of Travel in English-Speaking Countries. 8th ed. - Part II. Chapter IV. Parewanui Pah, p 250-266

       
E N Z B       
       Home   |  Browse  |  Search  |  Variant Spellings  |  Links  |  EPUB Downloads
Feedback  |  Conditions of Use      
  1885 - Dilke, C. W. Greater Britain: A Record of Travel in English-Speaking Countries. 8th ed. - Part II. Chapter IV. Parewanui Pah, p 250-266
 
Previous section | Next section      

CHAPTER IV. PAREWANUI PAH.

[Image of page 250]

CHAPTER IV.

PAREWANUI PAH.

"HERE is Petatone. This is the 10th of December;
The sun shines, and the birds sing;
Clear is the water in rivers and streams;
Bright is the sky, and the sun is high in the air.
This is the 10th of December;
But where is the money?
Three years has this matter in many debates been discussed,
And here at last is Petatone;
But where is the money?"

A BAND of Maori women, slowly chanting in a high, strained key, stood at the gate of a pah, and met with this song a few Englishmen who were driving rapidly on to their land.

Our track lay through a swamp of the New Zealand flax. Huge sword-like leaves and giant flower-stalks all but hid from view the Maori stockades. To the left was a village of low wahres, fenced round with a double row of lofty posts, carved with rude images of gods and men, and having posterns here and there. On the right were groves of karakas, children of Tanemahuta, the New Zealand sacred trees--under their shade, on a hill, a camp and another and larger pah. In startling contrast to the dense masses of the oily leaves, there stretched a great extent of light-green sward, where there were other camps and a tall flag-staff, from which floated the white flag and the Union Jack, emblems of British sovereignty and peace.

A thousand kilted Maories dotted the green landscape with patches of brilliant tartans and scarlet cloth. Women lounged

[Image of page 251]

about, whiling away the time with dance and song; and from all the corners of the glade the soft cadence of the Maori cry of welcome came floating to us on the breeze, sweet as the sound of distant bells.

As we drove quickly on, we found ourselves in the midst of a thronging crowd of square-built men, brown in colour, and for the most part not much darker than Spaniards, but with here and there a woolly negro in their ranks. Glancing at them as we were hurried past, we saw that the men were robust, well limbed, and tall. They greeted us pleasantly with many a cheerful, open smile, but the faces of the older people were horribly tattooed in spiral curves. The chiefs carried battle-clubs of jade and bone; the women wore strange ornaments. At the flag-staff we pulled up, and, while the preliminaries of the council were arranged, had time to discuss with Maori and with "Pakeha" (white man) the questions that had brought us thither.

The purchase of an enormous block of land--that of the Manawatu--had long been an object wished for and worked for by the Provincial Government of Wellington. The completion of the sale it was that had brought the Superintendent, Dr. Featherston, and humbler Pakehas to Parewanui Pah. It was not only that the land was wanted by way of room for the flood of settlers, but purchase by Government was, moreover, the only means whereby war between the various native claimants of the land could be prevented. The Pakeha and Maori had agreed upon a price; the question that remained for settlement was how the money should be shared. One tribe had owned the land from the earliest times; another had conquered some miles of it; a third had had one of its chiefs cooked and eaten upon the ground. In the eye of the Maori law, the last of these titles was the best: the blood of a chief overrides all mere historic claims. The two strongest human motives concurred to make war probable, for avarice and jealousy alike prevented agreement as to the division of the spoil. Each of the three tribes claiming had half-a-dozen allied and related nations upon the ground; every man was there who had a claim direct or indirect, or thought he had, to any portion of the block. Individual ownership and tribal owner-

[Image of page 252]

ship conflicted. The Ngatiapa were well armed; the Ngatiraukawa had their rifles; the Wanganuis had sent for theirs. The greatest tact on the part of Dr. Featherston was needed to prevent a fight such as would have roused New Zealand from Auckland to Port Nicholson.

On a signal from the Superintendent, the heralds went round the camps and pahs to call the tribes to council. The summons was a long-drawn, minor-descending-scale: a plaintive cadence, which at a distance blends into a bell-like chord. The words mean: "Come hither! Come hither! Come! come! Maories! Come-!" and men, women, and children soon came

thronging in from every side, the chiefs bearing sceptres and spears of ceremony, and their women wearing round their necks the symbol of nobility, the Heitiki, or greenstone god. These images, we were told, have pedigrees, and names like those of men.

We, with the resident magistrate of Wanganui, seated ourselves beneath the flag-staff. A chief, meeting the people as they came up, stayed them with the gesture that Homer ascribes to Hector, and bade them sit in a huge circle round the spar.

No sooner were we seated on our mat than there ran slowly into the centre of the ring a plumed and kilted chief, with sparkling eyes, the perfection of a savage. Halting suddenly, he raised himself upon his toes, frowned, and stood brandishing his short feathered spear. It was Hunia te Hakeke, the young chief of the Ngatiapa.

Throwing off his plaid, he commenced to speak, springing hither and thither with leopard-like freedom of gait, and sometimes leaping high into the air to emphasize a word. Fierce as were the gestures, his speech was conciliatory, and the Maori flowed from his lips--a soft Tuscan tongue. As, with a movement full of vigorous grace, he sprang back to the ranks to take his seat, there ran round the ring a hum and buzz of popular applause.

"Governor" Hunia was followed by a young Wanganui chief, who wore hunting-breeches and high boots, and a long black mantle over his European clothes. There was something odd in the shape of the cloak; and when we came to look

[Image of page 253]

closely at it, we found that it was the skirt of the riding-habit of his half-caste wife. The great chiefs paid so little heed to this flippant fellow, as to stand up and harangue their tribes in the middle of his speech, which came thus to an untimely end.

A funny old grey-beard, Waitere Maru Maru, next rose, and, smothering down the jocularity of his face, turned towards us for a moment the typical head of Peter, as you see it on the windows of every modern church--for a moment only; for, as he raised his hand to wave his tribal sceptre, his apostolic drapery began to slip from off his shoulders, and he had to clutch at it with the energy of a topman taking-in a reef in a whole gale. His speech was full of Nestorian proverbs and wise saws, but he wandered off into a history of the Wanganui lands, by which he soon became as wearied as we ourselves were; for he stopped short, and, with a twinkle of the eye, said: "Ah! Waitere is no longer young: he is climbing the snow-clad mountain Ruahine; he is becoming an old man;" and down he sat.

Karanama, a small Ngatiraukawa chief with a white moustache, who looked like an old French concierge, followed Maru Maru, and, with much use of his sceptre, related a dream foretelling the happy issue of the negotiations; for the little man was one of those "dreamers of dreams" against whom Moses warned the Israelites.

Karanama's was not the only trance and vision of which we heard in the course of these debates. The Maories believe that in their dreams the seers hear great bands of spirits singing chants: these when they wake the prophets reveal to all the people; but it is remarked that the vision is generally to the advantage of the seer's tribe.

Karanama's speech was answered by the head-chief of the Rangitane Maories, Te Peeti Te Awe Awe, who, throwing off his upper clothing as he warmed to his subject, and strutting pompously round and round the ring, challenged Karanama to immediate battle, or his tribe to general encounter; but he cooled down as he went on, and in his last sentence showed us that Maori oratory, however ornate usually, can be made extremely terse. "It is hot," he said--"it is hot, and the very

[Image of page 254]

birds are loath to sing. We have talked for a week, and are therefore dry. Let us take our share--£10,000, or whatever we can get--and then we shall be dry no more."

The Maori custom of walking about, dancing, leaping, undressing, running, and brandishing spears during the delivery of a speech is convenient for all parties: to the speaker, because it gives him time to think of what he shall say next; to the listener, because it allows him to weigh the speaker's words; to the European hearer, because it permits the interpreter to keep pace with the orator without an effort. On this occasion, the resident magistrate of Wanganui--Mr. Buller, a Maori scholar of eminence, and the attached friend of some of the chiefs--interpreted for Dr. Featherston; and we were allowed to lean over him in such a way as to hear every word that passed. That the able Superintendent of Wellington--the great protector of the Maories, the man to whom they look as to Queen Victoria's second in command, should be wholly dependent upon interpreters, however skilled, seems almost too singular to be believed; but it is possible that Dr. Featherston may find in pretended want of knowledge much advantage to the Government. He is able to collect his thoughts before he replies to a difficult question; he can allow an epithet to escape his notice in the filter of translation; he can listen and speak with greater dignity.

The day was wearing on before Te Peeti's speech was done, and, as the Maories say, our waistbands began to slip down low; so all now went to lunch, both Maori and Pakeha, they sitting in circles, each with his bowl, or flax-blade dish, and wooden spoon, we having a table and a chair or two in the Mission-house; but we were so tempted by Hori Kingi's* whitebait that we begged some of him as we passed. The Maories boil the little fish in milk, and flavour them with leeks. Great fish, meat, vegetables, almost all they eat, in short, save whitebait, is "steamed" in the underground native oven. A hole is dug, and filled with wood, and stones are piled upon the wood, a small opening being left for draught. While the wood is burning, the stones become red-hot, and fall through into the hole. They are then covered with damp fern, or else

* Hori Kingi te Anansia died on the 18th of September, 1868.

[Image of page 255]

with wet mats of flax, plaited at the moment; the meat is put in, and covered with more mats; the whole is sprinkled with water, and then earth is heaped on till the vapour ceases to escape. The joint takes about an hour, and is delicious. Fish is wrapped in a kind of dock-leaf, and so steamed.

While the men's eating was thus going on, many of the women stood idly round, and we were enabled to judge of Maori beauty. A profusion of long, crisp curls, a short black pipe thrust between stained lips, a pair of black eyes gleaming from a tattooed face, denote the Maori belle, who wears for her only robe a long bedgown of dirty calico, but whose ears and neck are tricked out with greenstone ornaments, the signs of birth and wealth. Here and there you find a girl with long, smooth tresses, and almond-shaped black eyes: these charms often go along with prominent, thin features, and suggest at once the Jewess and the gipsy girl. The women smoke continually; the men not much.

When at four o'clock we returned to the flag-staff, we found that the temperature, which during the morning had been too hot, had become that of a fine English June--the air light, the trees and grass lit by a gleaming yellow sunshine that reminded me of the Californian haze.

During luncheon we had heard that Dr. Featherston's proposals as to the division of the purchase-money had been accepted by the Ngatiapa, but not by Hunia himself, whose vanity would brook no scheme not of his own conception. We were no sooner returned to the ring than he burst in upon us with a defiant speech. "Unjust," he declared, "as was the proposition of great 'Petatone' (Featherston), he would have accepted it for the sake of peace had he been allowed to divide the tribal share; but as the Wanganuis insisted on having a third of his £15,000, and as Petatone seemed to support them in their claim, he should have nothing more to do with the sale." "The Wanganuis claim as our relatives," he said: "verily, the pumpkin-shoots spread far."

Karanama, the seer, stood up to answer Hunia, and began his speech in a tone of ridicule. "Hunia is like the ti-tree: if you cut him down he sprouts again." Hunia sat quietly through a good deal of this kind of wit, till at last some epithet

[Image of page 256]

provoked him to interrupt the speaker. "What a fine fellow you are, Karanama; you'll tell us soon that you've two pair of legs." "Sit down!" shrieked Karanama, and a word-war ensued, but the abuse was too full of native raciness and vigour to be fit for English ears. The chiefs kept dancing round the ring, threatening each other with their spears. "Why do not you hurl at me, Karanama?" said Hunia; "it is easier to parry spears than lies." At last Hunia sat down.

Karanama, feinting and making at him with his spear, reproached Hunia with a serious flaw in his pedigree--a blot which is said to account for Hunia's hatred to the Ngatiraukawa, to whom his mother was for years a slave. Hunia, without rising from the ground, shrieked "Liar!" Karanama again spoke the obnoxious word. Springing from the ground, Hunia snatched his spear from where it stood, and ran at his enemy as though to strike him. Karanama stood stock-still. Coming up to him at a charge, Hunia suddenly stopped, raised himself on tiptoe, shaking his spear, and flung out some contemptuous epithet; then turned, and stalked slowly, with a springing gait, back to his own corner of the ring. There he stood, haranguing his people in a bitter undertone. Karanama did the like with his. The interpreters could not keep pace with what was said. We understood that the chiefs were calling each upon his tribe to support him, if need were, in war. After a few minutes of this pause, they wheeled round, as though by a common impulse, and again began to pour out torrents of abuse. The applause became frequent, hums quickened into shouts, cheer followed cheer, till at last the ring was alive with men and women springing from the ground, and crying out on the opposing leader for a dastard.

We had previously been told to have no fear that resort would be had to blows. The Maories never fight upon a sudden quarrel: war is with them a solemn act, entered upon only after much deliberation. Those of us who were strangers to New Zealand were nevertheless not without our doubts, while for half an hour we lay upon the grass watching the armed champions running round the ring, challenging each other to mortal combat on the spot.

The chieftains at last became exhausted, and the Mission-

[Image of page 257]

bell beginning to toll for evening chapel, Hunia broke off in the middle of his abuse: "Ah! I hear the bell!" and turning, stalked out of the ring towards his pah, leaving it to be inferred, by those who did not know him, that he was going to attend the service. The meeting broke up in confusion, and the Upper Wanganui tribes at once began their march towards the mountains, leaving behind them only a delegation of their chiefs.

As we drove down to the coast, we talked over the close resemblance of the Maori runanga to the Homeric council; it had struck us all. Here, as in the Greek camp, we had the ring of people, into which advanced the lance-bearing or sceptre-wearing chiefs, they alone speaking, and the people backing them only by a hum: "The block of wood dictates not to the carver, neither the people to their chiefs," is a Maori proverb. The boasting of ancestry, and bragging of deeds and military exploits, to which modern wind-bags would only casually allude, was also thoroughly Homeric. In Hunia we had our Achilles; the retreat of Hunia to his wahre was that of Achilles to his tent; the cause of quarrel alone was different, though in both cases it arose out of the division of spoil, in the one case the result of lucky wars, in the other of the Pakeha's weakness. The Argive and Maori leaders are one in fire, figure, port, and mien; alike, too, even in their sulkiness. In Waitere and Aperahama Tipai we had two Nestors; our Thersites was Porea, the jester, a half-mad buffoon, continually mimicking the chiefs or interrupting them, and being by them or their messengers as often kicked and cuffed. In the frequency of repetition, the use of proverbs and of simile, the Maories resemble not Homer's Greeks so much as Homer's self; but the calling together of the people by the heralds, the secret conclave of the chiefs, the feast, the conduct of the assembly--all were the exact repetition of the events recorded in the first and second books of the "Iliad" as having happened on the Trojan Plains. The single point of difference was not in favour of the Greeks: the Maori women took their place in council with the men.

As we drove home, a storm came on, and hung about the coast so long, that it was not till near eleven at night that we

[Image of page 258]

were able to take our swim in the heated waters of the Manawatu river, and frighten off every duck and heron in the district.

In the morning, we rose to alarming news. Upon the pretext of the presence in the neighbourhood, of the Hau-Hau chief Wi Hapi, with a war party of 200 men, the unarmed Parewanui natives had sent to Wanganui for their guns, and it was only by a conciliatory speech at the midnight runanga that Mr. Buller had succeeded in preventing a complete break-up of all the camps, if not an intertribal war. There seemed to be white men behind the scenes who were not friendly to the sale, and the debate had lasted from dark till dawn.

While we were at breakfast, a Ngatiapa officer of the native contingent brought down a letter to Dr. Featherston from Hunia and Hori Kingi, calling us to a general meeting of the tribes convened for noon, to be held in the Ngatiapa Pah. The letter was addressed, "Kia te Petatone te Huperintene"--"To the Featherston, the Superintendent"--the alterations in the chief words being made to bring them within the grasp of Maori tongues, which cannot sound f's, th's, nor sibilants of any kind. The absence of harsh sounds, and the rule which makes every word end with a vowel, give a peculiar softness and charm to the Maori language. Sugar becomes huka; scissors, hikiri; sheep, hipi; and so with all English words adopted into Maori. The rendering of the Hebrew names of the Old Testament is often singular: Genesis becomes Kenehi; Exodus is altered into Ekoruhe; Leviticus is hardly recognisable in Rewitikuha; Tiuteronomi reads strangely for Deuteronomy, and Hohua for Joshua; Jacob, Isaac, Moses, become Hakopa, Ihaka, and Mohi; Egypt is softened into Ihipa, Jordan into Horamo. The list of the nations of Canaan seems to have been a stumbling-block in the missionaries' way. The success obtained with Girgashites has not been great; it stands Kirekah; Gaash is transmuted into Kaaha, and Eleazar into Ereatara.

When we drove on to the ground, all was at a dead-lock--the flag-staff bare, the chiefs sleeping in their wahres, and the common folk whiling away the hours with haka songs. Dr. Featherston retired from the ground, declaring that till the

[Image of page 259]

Queen's flag was hoisted he would attend no debate; but he permitted us to wander in among the Maories.

We were introduced to Tamiana te Rauparaha, chief of the Ngatitoa branch of the Ngatiraukawa, and son of the great cannibal chief of the same name who murdered Captain Wakefield. Old Rauparaha it was who hired an English ship to carry him and his nation to the South Island, where they ate several tribes, boiling the chiefs, by the captain's consent, in the ship's coppers, and salting down for future use the common people. When the captain, on return to port, claimed his price, Rauparaha told him to go about his business, or he should be salted too. The captain took the hint, but he did not escape for long, as he was finally eaten by the Sandwich Islanders in Hawaii.

In answer to our request for a dance-song, Tamiana and Horomona Toremi replied through an interpreter that "the hands of the singers should beat time as fast as the pinions of the wild duck;" and in a minute we were in the middle of an animated crowd of boys and women collected by Porea, the buffoon.

As soon as the singers had squatted upon the grass, the jester began to run slowly up and down between their ranks as they sat swinging backwards and forwards in regular time, groaning in chorus, and looking upwards with distorted faces.

In a second dance, a girl standing out upon the grass chanted the air--a kind of capstan song--and then the "dancers," who were seated in one long row, joined in chorus, breathing violently in perfect time, half forming words, but not notes, swinging from side to side like the howling dervishes, and using frightful gestures. This strange whisper-roaring went on increasing in rapidity and fierceness, till at last the singers worked themselves into a frenzy, in which they rolled their eyes, stiffened the arms and legs, clutched and clawed with the fingers, and snorted like maddened horses. Stripping off their clothes, they looked more like the Maories of thirty years ago than those who see them only at the mission-stations would believe. Other song-dances, in which the singers stood striking their heels at measured intervals upon the earth, were taken up with equal vigour by the boys and women, the grown

[Image of page 260]

men in their dignity keeping themselves aloof, although in his heart every Maori loves mimetic dance and song. We remarked that in the "haka" the old women seemed more in earnest than the young, who were always bursting into laughter, and forgetting words and time.

The savage love for semitones makes Maori music somewhat wearisome to the English ear; so after a time we began to walk through the pahs and sketch the Maories, to their great delight. I was drawing the grand old head of a venerable dame--Oriuhia te Aka--when she asked to see what I was about. As soon as I showed her the sketch, she began to call me names, and from her gestures I saw that the insult was in the omission of the tattooing on her chin. When I inserted the stripes and curves, her delight was such that I greatly feared she would have embraced me.

Strolling into the karaka groves, we came upon a Maori wooden tomb, of which the front was carved with figures three feet high, grotesque and obscene. Gigantic eyes, hands bearing clubs, limbs without bodies, and bodies without limbs, were figured here and there among more perfect carvings, and the whole was of a character which the Maories of to-day disown, as they do cannibalism, wishing to have these horrid things forgotten. The sudden rise of the Hau-Hau fanaticism within the last few years has shown us that the layer of civilization by which the old Maori habits are overlaid is thin indeed.

The flags remained down all day, and in the afternoon we returned to the coast to shoot duck and pukeko, a sort of moor-hen of the size and colour of a black-cock. It was not easy work, for the birds fell in the flax-swamp, and the giant sword-like leaves of the Phormium tenax cut our hands as we pushed our way through its dense clumps and bushes, while some of the party suffered badly from the sun: Maui, the Maories say, must have chained him up too near the earth. After dark, we could see the glare of the fires in the karaka groves, where the Maories were in council, and a Government surveyor came in to report that he had met the dissentient Wanganuis riding fast towards the hills.

In the morning, we were allowed to stay upon the coast till ten or eleven o'clock, when a messenger came down from Mr.

[Image of page 261]

Buller to call us to the pah: the council of the chiefs had again sat all night--for the Maories act upon their proverb that the eyes of great chiefs should know no rest--and Hunia had carried everything before him in the debate.

As soon as the ring was formed, Hunia apologized for the pulling down of the Queen's flag; it had been done, he said, as a sign that the sale was broken off, not as an act of disrespect. Having, in short, had things entirely his own way, he was disposed to be extremely friendly both to whites and Maories. The sale, he said, must be brought about, or the "world would be on fire with an intertribal war. What is the good of the mountain-land? There is nothing to eat but stones; granite is a hard but not a strengthening food; and women and land are the ruin of men."

After congratulatory speeches from other chiefs, some of the older men treated us to histories of the deeds that had been wrought upon the block of land. Some of their speeches--notably those of Aperahama and Ihakara--were largely built up of legendary poems; but the orators quoted the poetry as such only when in doubt how far the sentiments were those of the assembled people: when they were backed by the hum which denotes applause, they at once commenced with singular art to weave the poetry into that which was their own.

As soon as the speeches were over, Hunia and Ihakara marched up to the flag-staff carrying between them the deed-of-sale. Putting it down before Dr. Featherston, they shook hands with each other and with him, and swore that for the future there should be eternal friendship between their tribes. The deed was then signed by many hundred men and women, and Dr. Featherston started with Captain te Kepa,* of the native contingent, to fetch the £25,000 from Wanganui town, the Maories firing their rifles into the air as a salute.

The Superintendent was no sooner gone than a kind of solemn grief seemed to come over the assembled people. After all, they were selling the graves of their ancestors, they argued. The wife of Hamuera, seizing her husband's greenstone club, ran out from the ranks of the women, and began to

* Wounded at the defence of Okutuku, against the escaped Hau-Haus, 7th of November, 1868.

[Image of page 262]

intone an impromptu song, which was echoed by the women, in a pathetic chorus-chant:--

"The sun shines, but we quit our land; we abandon for ever its forests, its mountains, its groves, its lakes, its shores.
All its fair fisheries, here, under the bright sun, for ever we renounce. It is a lovely day; fair will be the children that are born to-day; but we quit our land.
In some parts there is forest; in others, the ground is skimmed over by the birds in their flight.
Upon the trees there is fruit; in the streams, fish; in the fields, potatoes; fern-roots in the bush; but we quit our land."

It is in chorus-speeches of this kind that David's psalms must have been recited by the Jews; but on this occasion there was a good deal of mere acting in the grief, for the tribes had never occupied the land that they now sold.

The next day, Dr. Featherston drove into camp surrounded by a brilliant cavalcade of Maori cavalry, amid much yelling and firing of pieces skywards. Hunia, in receiving him, declared that he would not have the money paid till the morrow, as the sun must shine upon the transfer of the lands. It would take his people all the night, he said, to work themselves up to the right pitch for a war-dance; so he sent down a strong guard to watch the money-chests, which had been conveyed to the missionary hut. The Ngatiapa sentry posted inside the room was an odd cross between savagery and civilization; he wore the cap of the native contingent, and nothing else but a red kilt. He was armed with a short Wilkinson rifle, for which he had, however, not a round of ammunition, his cartridges being Enfield and his piece unloaded. Barbarian or not, he seemed to like raw gin, with which some Englishman had unlawfully and unfairly tempted him.

In the morning, the money was handed over in the runanga-house, and a signet-ring presented to Hunia by Dr. Featherston in pledge of peace, and memory of the sale; but owing to the heat, we soon adjourned to the karaka grove, where Hunia made a congratulatory and somewhat boastful speech, offering his friendship and alliance to Dr. Featherston.

The assembly was soon dismissed, and the chiefs withdrew to prepare for the grandest war-dance that had been seen for

[Image of page 263]

years, while a party went off to catch and kill the oxen that were to be "steamed" whole, just as our friends' fathers would have steamed us.

A chief was detached by Hunia to guide us to a hill whence we commanded the whole glade. No sooner had we taken our seats than the Ngatiraukawa to the number of a hundred fighting-men, armed with spears, and led by a dozen women bearing clubs, marched out from their camp, and formed in column, their chiefs making speeches of exhortation from the ranks. After a pause, we heard the measured groaning of a distant haka, and, looking up the glade, at the distance of a mile saw some two score Wanganui warriors jumping in perfect time, now to one side, now to the other, grasping their rifles by the barrel, and raising them as one man each time they jumped. Presently, bending one knee, but stiffening the other leg, they advanced, stepping together with a hopping movement, slapping their hips and thighs, and shouting from the palate, "Hough! Hough!" with fearful emphasis.

A shout from the Ngatiraukawa hailed the approach of the Ngatiapa, who deployed from the woods some two hundred strong, all armed with Enfield rifles. They united with the Wanganuis, and marched slowly down with their rifles at the "charge," steadily singing war-songs. When within a hundred yards of the opposing ranks, they halted, and sent in their challenge. The Ngatiraukawa and Ngatiapa heralds passed each other in silence, and each delivered his message to the hostile chief.

We could see that the allies were led by Hunia in all the bravery of his war-costume. In his hair he wore a heron plume, and another was fastened near the muzzle of his short carbine; his limbs were bare, but about his shoulders he had a pure white scarf of satin. His kilt was gauze-silk, of three colours--pink, emerald, and cherry--arranged in such a way as to show as much of the green as of the two other colours. The contrast, which upon a white skin would have been glaring in its ugliness, was perfect when backed by the nut-brown of Hunia's chest and legs. As he ran before his tribe he was the ideal savage.

The instant that the heralds had returned, a charge took

[Image of page 264]

place, the forces passing through each other's ranks as they do upon the stage, but with frightful yells. After this, they formed two deep, in three companies, and danced the "musket-exercise war-dance" in wonderful time, the women leading, thrusting out their tongues, and shaking their long pendant breasts. Among them was Hamuera's wife, standing drawn up to her full height, her limbs stiffened, her head thrown back, her mouth wide open and tongue protruding, her eyes rolled so as to show the white, and her arms stretched out in front of her, as she slowly chanted. The illusion was perfect: she became for the time a mad prophetess; yet all the frenzy was assumed at a whim, to be cast aside in half an hour. The shouts were of the same under-breath kind as in the haka, but they were aided by the sounds of horns and conch-shells, and from the number of men engaged the noise was this time terrible. After much fierce singing, the musket-dance was repeated, with furious leaps and gestures, till the men became utterly exhausted, when the review was closed by a general discharge of rifles. Running with nimble feet, the dancers were soon back within their pahs, and the feast, beginning now, was, like a Russian banquet, prolonged till morning.

It is not hard to understand the conduct of Lord Durham's settlers, who landed here in 1837. The friendly natives received the party with a war-dance, which had upon them such an effect that they immediately took ship for Australia, where they remained.

The next day, when we called on Governor Hunia at his wahre to bid him farewell, before our departure for the capital, he made two speeches to us which are worth recording as specimens of Maori oratory. Speaking through Mr. Buller, who had been kind enough to escort us to the Ngatiapa's wahre, Hunia said:--

"Hail, guests! You have just now seen the settlement of a great dispute--the greatest of modern time.

"This was a weighty trouble--a grave difficulty.

"Many Pakehas have tried to settle it--in vain. For Petatone was it reserved to end it. I have said that great is our gratitude to Petatone.

"If Petatone hath need of me in the future, I shall be there.

[Image of page 265]

If he climbs the lofty tree, I will climb it with him. If he scales high cliffs, I will scale them too. If Petatone needeth help, he shall have it; and where he leads, there will I follow.

"Such are the words of Hunia."

To this speech one of us replied, explaining our position as guests from Britain.

Hunia then began again to speak:--

"O my guests, a few days since when asked for a war-dance, I refused. I refused because my people were sad at heart.

"We were loath to refuse our guests, but the tribes were grieved; the people were sorrowful at heart.

"To-day we are happy, and the war-dance has taken place.

"O my guests, when ye return to our great Queen, tell her that we will fight for her again as we have fought before.

"She is our Queen as well as your Queen--Queen of Maories and Queen of Pakeha.

"Should wars arise, we will take up our rifles, and march whithersoever she shall direct.

"You have heard of the King movement. I was a Kingite; but that did not prevent me fighting for the Queen--I and my chiefs.

"My cousin, Wiremu, went to England, and saw our Queen. He returned....

"When you landed in this island, he was already dead....

"He died fighting for our Queen.

"As he died, we will die, if need be--I and all my chiefs. This do you tell our Queen.

"I have said."

This passage, spoken as Hunia spoke it, was one of noble eloquence and singular rhetoric art. The first few words about Wiremu were spoken in a half-indifferent way; but there was a long pause before and after the statement that he was dead, and a sinking of the voice when he related how Wiremu had died, followed by a burst of sudden fire in the "As he died, we will die--I and all my chiefs."

After a minute or two, Hunia resumed:--

"This is another word.

"We are all of us glad to see you.

[Image of page 266]

"When we wrote to Petatone, we asked him that he would bring with him Pakehas from England and from Australia--Pakehas from all parts of the Queen's broad lands.

"Pakehas who should return to tell the Queen that the Ngatiapa are her liegemen.

"We are much rejoiced that you are here. May your heart rest here among us; but if you go once more to your English home, tell the people that we are Petatone's faithful subjects and the Queen's.

"I have said."

After pledging Hunia in a cup of wine, we returned to our temporary home.


Previous section | Next section