1861 - Hadfield, O. The New Zealand War: the Second Year of one of England's Little Wars - [Appendices Contd.] Meeting at The Pa Whakaairo. Renata's Reply to the Superintendent of Hawke's Bay, p 74-90

       
E N Z B       
       Home   |  Browse  |  Search  |  Variant Spellings  |  Links  |  EPUB Downloads
Feedback  |  Conditions of Use      
  1861 - Hadfield, O. The New Zealand War: the Second Year of one of England's Little Wars - [Appendices Contd.] Meeting at The Pa Whakaairo. Renata's Reply to the Superintendent of Hawke's Bay, p 74-90
 
Previous section | Next section      

[APPENDICES CONTD.]MEETING AT THE PA WHAKAAIRO. RENATA'S REPLY TO THE SUPERINTENDENT OF HAWKE'S BAY.

[Image of page 74]

M.

MEETING AT THE PA WHAKAAIRO.

January 2, 1861.

On the 7th November a Maori meeting was held at Te Pa Whakaairo, which was called by nearly all the Native Chiefs at Ahuriri; about 200 natives were present, some of whom had come from Te Waipukurau, Te Aute, Eparaima, and Waimarama. The Superin-

[Image of page 75]

tendent of the Province, with Messrs. Alexander, Colenso, and G. Cooper, were specially invited by the natives, and several other settlers attended. The meeting lasted until it was nearly dark; during the day an excellent plain dinner was prepared by the natives for their guests, consisting of geese, pork, cray-fish, and sausage rolls, ale, beer, ginger beer, milk, and tea. The principal speaker on the part of the natives was the Chief Renata, who was understood to act as spokesman and to express the opinions of the natives of Ahuriri and the East Coast. The following translation of Renata's speech is different from, but more correct and intelligible than, the one given in the Hawke's Bay Herald of December 8th:--

From the Pa Whakaairo, November 7th, 1860.

This is the day on which the Ngati-Kahungunu tribe and the Englishmen of Napier was held. The mouthpiece of the councils of Te Pa Whakaairo, of Tanenuiarangi, of Waipureku, of Matahiwi, of Te Timu, of Pakowhai, of Te Pakipaki, of Potaka, of Te Hauke, of Te Aute, of Waipaoa, of Te Waipukurau, of Eparaima, of Porangahau, of Tautane, of Te Takapau, of Tikokino, is Renata Tamakihikurangi; he spoke as their representative to the English.

The occasion of this meeting is, that we Maoris are grieved at the war that is going on at Taranaki between the Governor and William King. We were talking to you some months back at the meeting that was held here, and we then said, "The Governor is in the wrong." We fully expected that he would listen to the remonstrances of us natives and some of you English; but not so, he is determined to carry on the war with W. King. He goes on gathering soldiers from one land after another, even as far as from England, in order to destroy those brethren of ours. That made us think of going to Taranaki. Just as you are all English, though one is a Bishop, another a minister, one is a Governor, and another a soldier, and another a settler; so we (Natives) are all one; Maori is my name: though one man builds houses, and another provides food, and another makes canoes, and some (thanks to you!) are fighting now. My name is like the Church of God, of which the Scripture says, "If one member suffer, all the members suffer with it." The Church of God is one name, like ours. Therefore, I said, let me also go to my own people, who are being fed by thee (O Governor) with indigestible food. But if you will agree to some way of settling our dispute, and go to Taranaki to discuss and investigate the quarrel between the Governor and W. King, then it will be all right. If it is thereby found that W. King is in the wrong, then let all of us, English and Maoris, combine to oblige him to give up his present course of action; but if it is found that Te Teira is in the wrong, then the Governor must give up his determination to fight. We Maoris are depending on the fair fame of your noble race, as your name is known as a people quietly establishing laws, a people judging peacefully. We were carefully taught by former Governors "not to fight, but to go to law;" but now that we are under this Governor, law is cast aside, and hard food is flung at us. Doubtless, for petty matters, such

[Image of page 76]

as a basket of potatoes, a bushel of wheat, and a pig, there is law--but the great matters, such as land and the life of a man, are not decided by law. And then we remember that his newspapers tell us that he is a kind father, and the Queen a gracious mother to us. But look a little further! Behold, powder and shot are the food that my father and mother are feeding those children of theirs with; and ships are sailing here with more of the same food. Therefore, Mr. Superintendent Fitzgerald, I shall go to Taranaki to sympathise with my brethren that are being fed with this indigestible food. For I was like the nestlings of the Tui (or parent bird); the dam goes to seek food, and when she brings it the young open their mouths wide to receive their food. But now I cannot feel any affection towards that mother of mine; nevertheless, if she will look hither at the wrongs done me by this Governor that is feeding me with guns, powder, and shot, and if she will recall him, and give me another Governor to feed me with digestible food, that is with Councils, Law, Love, and good principles, it will be well again. At the very commencement of the dispute, our Maori King proposed to the Governor that they two should investigate the quarrel between him and W. King, that they should meet at Waiuku (near Auckland) and look into the matter, talk it over, and decide it by the rules of law; off goes the Governor, arrives at Taranaki, opens fire upon W. King. Therefore, we Maoris saw clearly that the Governor was in the wrong--because he would not submit to have the case judged by law. Then the Maori King said, well then, the Maoris will inquire into it. Waikato goes to look at the case; and it is declared, that if it be truly found that W. King is in the wrong, then, that the land shall be given up--but if it is truly found that the Governor is in the wrong, then let sympathy be shewn to W. King. When Waikato got to Taranaki, it was found that the Governor was entirely in the wrong; and, accordingly, they joined in the war at Taranaki.

But it is not necessary to go to Taranaki to see the Governor's course is wrong. No: we have seen it here at Ahuriri in the way in which his officials buy land--a very different system prevailed formerly from what is the practice now.

The plan formerly, was to assemble all the people, chiefs and serfs, old men and old women, women and children, in the presence of the Commissioner, so that the conveyance of the land to the Queen might be open and straightforward. The first block so purchased was that at Waipukurau--rightly done; and then Ahuriri, rightly done. Those were the lands the sale of which to the Queen was clear and unobjectionable. We fancied that such was to be the universal rule of purchase --but afterwards it went wrong. The wrong was this, that the Commissioner bought of one person by himself. This was the case in the purchase of the blocks at Cape Kidnappers, at Aorangi, and at Okawa, at Tariotehanawa, at Umuopua, at Tautane, at Aropaoanui. You have got possession of those lands, but by an unfair purchase made by your Commissioners; and thence arose our quarrels amongst ourselves. Afterwards we quietly gave up these lands to you, as a proof of our love to the Queen, but we said at the time, put a stop to this practice of buying from one man. To this the Commissioners agreed. But

[Image of page 77]

immediately afterwards up start these Land Commissioners of the Governor and renew their secret land purchases. Then we supposed that this was a challenge of the Governor's to provoke us to quarrel, that he might have a pretext for taking our lands away. For lo! here is Marutairi, and here is Ngapaeruru, and here is Porangahau; about all of these there is a dispute, in consequence of their having been bought from one man by himself. The claims of the community were not attended to by the Governor's officials. About all these lands there is a dispute pending--we were very nearly quarrelling about those places I have mentioned--hereafter, if any one gives us a little more annoyance and irritation, there will straightway break forth a commotion just like that at Taranaki. That is the reason why we said that the Governor was to blame in this matter.

Now, perhaps you will say that the natives of this island are seeking a quarrel with the English. Not so, for if we were desirous of quarrelling, we should have encouraged the Wanganui plan for killing the English, and that of Tipa for destroying Raglan. But I refused to have anything to do with it; and the councils of the Maori King, who have rebuked you openly to your face, rejected the plan.--(I will not listen to any excuses for the Governor, but do you listen to what I say about our all going to Taranaki, and there investigating this quarrel. Then my ears will listen to what you say. Dost thou not (O Governor) see the open dealings of thy enemies, whom thou art so determined to fight with? I will not be like your Lickplates that met at Kohimarama. My words will be frank and open, although that Conference of yours has acted differently.) This weapon was sent to me by Ngatiraukawa, as a sign of destruction for Wellington. I refused to have anything to do with it. The meaning of this weapon was, that if, on the occasion of raising the King's flag, the men who hold with the Governor and the military attacked the King's men and the flag (then Wellington was to be destroyed). And so again Wanganui did wrong, this was the wrong:--A native living there went and fetched some wood-work from the graves, and burned it in a cooking oven, and then called the fire in his oven by the names of the Maori King aud his chief men, Porokoru, Tamihana, Wetini, Epiha, Rewi, and all the chiefs of Waikato; this he did in the hope that the men of Wanganui would be excited to turn against the English there and kill them. And this was the act of those very men who went to the Governor's Conference at Kohimarama. That man had said the name of his child was Te Mutu-mutu (that is, have done with these English), and the name of another was Pakau (strike, strike, strike). But the Maori King forbade it, and so did all our councils. Now this is another instance:--Tipa is the name of a man who shaved his head, and the hair of his dog-skin mat; and this he did that his people might kill the English at Raglan. The King forbade it, and so did we who openly rebuke you to your face. And so did a great part of Ngatiraukawa, who openly rebuke you to your face, as I do now; but you turn and find fault with the Otaki Petition, that openly rebuked you. You turn and get up some delusive talk at the Conference that you called together to tell you a parcel of lies at Auckland. However, I do not intend to have anything to do with attacking

[Image of page 78]

the towns. This is my word, that has been decided by the King, "all towns are to be as Parininihi" (a steep cliff near Taranaki)--it is enough to fight at Taranaki alone, the place which the Governor's sword has smitten. But if the Governor shall ascend any of these cliffs (that is, if he attacks any other Maories), then we shall fight there as our brethren are now fighting at Taranaki. Here is another fault of the Governor's, namely, his writing in his newspaper to all the chiefs of this island, that they should assemble at Taranaki to put to death the men that committed the murders (at Omata); and he does not see that he has a murder of his own on his hands; for, behold, he has taken to himself lhaia Kirikumara as a bosom friend. I know that it is said, Katatore was a murderer. Not so; his was an open act, for he forbade his land being sold (by Rawiri) to the English. Rawiri persisted in selling it. Katatore said to the English and to Rawiri, Leave alone my land. Rawiri still persisted; then Katatore said to Rawiri, "You still persist; here is a gun for you; let us fight." Rawiri still persisted in marking out the boundary of Katatore's land; he would not listen. Then guns were fired off, not directed at him, but merely fired into the air and on the ground. It was supposed that he would be frightened, and leave off. Not so. Then Katatore fired at Rawiri and killed him. This was not a murder, but open dealing. That was a murder which lhaia committed, and which he called revenge. Not so; that was revenge which Arama Karaka openly did in the face of day. He and Katatore fought fairly in the open day, and at the end peace was made. But this act of Ihaia's, in assassinating Katatore, was no revenge--it was murder--it was a base murder of his and the Governor's (i.e., the Governor made it his own by making such friends with lhaia).

Now, with regard to that man, Te Teira: he is called a Chief--not so --he is a nobody. For I know that man; he is a man of low rank. William King is the only great man of that tribe; his name alone is known by the people here. For doubtless the name of his father was Reretawhangawhanga, from whom came Te Rangitake (William King). His name, the name of the Chiefman, ascends to heaven, just as my name, Tamakihikurangi ends in heaven. But Te Teira's name is Manuka, mere scrub (that grovels on the earth). Now, not a single piece of land here (Ahuriri) that has been sold to the English, was transferred by a mere serf, but by the Chiefs only; and the community consented that the land should be sold to the English--by Te Moana-Nui, by Tareha, by Te Hapuku, by Pahara, by Tawhara, by Hineirangia, by each Chief was our land conveyed to the Queen.

This is another grievance. The Governor will not let us buy powder, even to shoot birds with. This is not a fair course of his; my rule is, that if my enemy has no weapon, I fling him oue, that our fight may be equal. But are you not ashamed, O Governor, at my defenceless hand? Stay, cast away your guns, and powder and shot, and let us fight with our fists only--and if you don't like that, give it over, have done with it for ever, and rather let us return to the law courts. What is the good of killing men on a wrongful cause? It is a bad business. If you are determined to fight, we shall all of us do wrong incessantly.

[Image of page 79]

It is wrong, for you are desirous that the natives should be destroyed by you. It is wrong, for you and this English people of yours are always vaunting yourselves against us. No doubt it is quite true you English are a noble race, and we Maoris are a wretched set. It is quite true. But had we not better leave that consideration to the God that made us. God made you to be a good and fair-skinned people--God made us to be "bad and black," as you say. If this is meant to be a taunt of yours to us, it is not to your credit. There are many English that vaunt themselves in this way--but with God is the thought for that matter. And so again, if you are determined to fight, it cannot be helped--with God lies the issue between us, between you and us. But our desire is that we should agree together, both English and Maoris, to put down this war. Enough-- I have no more to say.


N.

RENATA'S REPLY TO THE SUPERINTENDENT OF HAWKE'S BAY.

New Zealand Spectator, March 23, 1861.

Pawhakairo, February, 1861.

MR. FITZGERALD,

SIR, --I have received the report of our speeches made here at the Pawhakairo when we mutually gave expression to our opinions, and which have now been published by you in a newspaper. We all recognise mine as correct (i.e. the report), but yours were not these that have been sent to me; these are newly made up by you. It was not I alone who observed that your speech was incorrectly reported; the whole of us agree that it is wrong, all those who heard our speeches. These are not your words as heard by the meeting; they have been manufactured anew by you. Had you spoken thus when here, you would have been answered by me according to the tenor of your words. Perhaps our friends in other places may suppose that this is a correct report of your speech as delivered here, instead of which it has been made anew by you at Ahuriri. Sir, it comes to me in a new shape, and I must give you a new answer.

Now then, I will answer your speech.

In reply to what you say about your grief for the war at Taranaki. If you felt genuine sorrow you would have been at Taranaki before this; your grief would have led you thither to put a stop to the war; then your word would have been heard beforehand in favour of stopping the evil; then you and I would have had nothing to discuss. I told you that the cause of our meeting was grief for the war at Taranaki, and proposed to go there and put a stop to it, to which you replied--that you could not influence the Governor. Then I thought, Eh! you are not sorry, your grief does not reach up to mine, since you oppose my proposal that we should go to Taranaki to enquire into the war. Although the Governor has the direction of the laws, he will not submit

[Image of page 80]

(his conduct) to investigation; and you also oppose it; this is my reason for concluding, Eh! it is only I who feel any sorrow. This is your sort of sorrow. You wish that the Maoris only should be killed.

You say "Fighting is not a good thing." This is the answer. Truly fighting is not a correct thing, and nothing but the badness of your cause has prevented you from trying to stop it, so that I might know that you were free from the fault of the Governor. This was why we said in your presence, Eh! we are grieved because of the evil going on at Taranaki; but you would not agree to accompany me thither to discuss it.

You say, "Shall we permit evil to prevail?" This is my answer--Is it the Maori who permits evil to prevail? It was proposed to the Governor that an investigation should be had. This is what Te Wherowhero said about the failure of the meeting at Waiuku to discuss the Waitara question. The old man was vexed at the Governor avoiding a quiet discussion and investigation, and he said--"Uenuku, the man-eater, used to be my god; but when the clergymen came to this land, I was told to put away my god, for the Pakeha God was the true one, Jehovah, the preserver of man, the Creator of heaven and earth. When I accepted your God, I thought all wrongs were to be made the subject of investigation, great wrongs as well as little ones. When it came to this affair, I alone was left to worship his God, whilst he, the Governor, went off to pick up my cast away god, Uenuku, the cannibal. And now the Governor, the supporter of Jehovah, has stepped forward and carried off Uenuku the cannibal to Taranaki as his god for the destruction of man."

Sir, was this evil caused by me -- by the Maori, that I should be spoken to by you in that fashion? Why, that is your evil, the Governor's, and you had better yourself stop that evil. The Maori knows perfectly well that it was you who allowed it to prevail, since you did not hasten to put an end to it. If I were the instructor of both of us, I should have said, investigate that the war may be stopped, so that the man may be saved for after days.

You say, "Can chastisement be laid aside?" My reply is, Sir, what is the chastisement alluded to by you? Do you mean bloodshed? Do you mean shooting men down with guns? What part of the children do you mean to leave alive to feel your chastisement? What I have always heard described as chastisement was this, to teach with love. My idea of chastisement is investigation, that the child may survive to listen to your instructions in after days. Those weapons of yours are not good things for teaching with; your teacher is a very bad kind of one, your children will run away. What would be right would be to agree to an investigation, that the evil might be put down, and man suffered to live.

This is one of your words, "It (the war) is being used as a medicine." This is my reply. Sir, this medicine that you speak of is killing people, then physicking them. Sir, your medicine is the same as that used by the European shepherds to physic our dogs with. This is the kind of physic that you use, and the dogs die. The medicine for mankind is investigation; this is the kind of physic prescribed by the

[Image of page 81]

law of God and of the Queen. Sir, do you not hold in awe the life-blood supplied alike to us all by the Creator?

You say, "It is better as it is with us at Ahuriri here, where we dwell together and eat together."

This is my reply: Sir, do you mean to say that dwelling peaceably together has only existed at Ahuriri? How was it at Taranaki in your opinion? Why, they had the same manner of dwelling together, of land purchasing, of bartering in trade, of brotherhood with the Maori, just the same. There was the same Mr. M'Lean, the same Governor, and all the same relationships subsisting between the Pakeha and the Maori. Sir, eating together is also a good thing. What William King himself said was, that we should sit down in peace and eat together; but the Governor would persist. And who speaks against commerce? Has anybody been killed by commerce? You say, "It has been seen already in bygone years how great a regard the Governor has for the Maories."

This is the answer: Sir, that is the very thing that William King was pleased with, the great regard of the Governor in bygone years; and he thought from that that he was not a bad man, but friendly disposed. Eh! but when he requested him to leave his land alone, he (the Governor) did not pay any attention to his wish. Sir, this proved to us that the regard of the Governor, to which you allude, is a sneaking regard for the land.

Sir, in time of the former Governor, the crimes of the Maoris were the greatest; and the Governor pursued the crime of the Maori to punish it. But with this Governor, it is quite clear to us that the evil is of his making alone. He is a Governor in your estimation; he is nothing but a common Pakeha in ours. For, had he been really a Governor, he would not have listened to the persuasions of evil. The greatness of his regard (for the Maori) would have been able to keep him out of war.

You say: The Governor went all the way to Taranaki that he might himself see them both (W. Kingi and Te Teira) and hear what they both had to say.

This is my answer: Sir, that is a piece of your own invention. Who is to be deceived by it? Why, he sent for William King to go and talk with him, after the soldiers had arrived. Why should he go there to put himself in danger of the soldiers? The good opportunity had been lost which was indicated by our great man for investigating the dispute according to law; the Governor had disregarded the wish of Potatau that they should meet and talk it over in accordance with the law. The first thing he hears is, Eh! the Governor has arrived at Taranaki, and is thundering forth with cannons and rockets. A person might suppose from the way you talk that the dispute was investigated by the Governor. Sir, what have you to do with mis-statements? You say, "The Governor was aware that William King was an obstinate man."

This is the answer: Sir, wherein did you discover the obduracy of William King? Is his land a proper thing to call him obstinate about? When be takes something of yours, you can then talk of his obstinacy.

[Image of page 82]

Sir, this is what Potatau said of him, "William King is not a deaf man; his ears are always open to hear both Pakeha and Maori. They have no hair (to obstruct them); but when lhaia murdered his friends, then it giew; and when Te Teira and the Governor took the land, the hair grew all over every part of his ears. It did not grow out from inside; it was thrust in from without."

You say, "When we arrived (at Auckland) we met together (General Assembly) and discussed this matter with many other questions." This is my reply--Sir, had your meeting been one of inquiry you would have discovered a means of putting a stop to the war at Taranaki. Instead of which your seeking was like that of a man in search of a missing horse. He searches the whole country around in vain; he is not found. He returns home, and behold there is the animal all the time! Had it been a seeking indeed the Governor's assembly of Maori Chiefs would first have taken place; afterwards the Taranaki war.

You say, he said, "I shall not allow it (the land) to be sold, having said which Wm. King arose and walked out of the room." Sir, I beg you to know that this is the Maori's most emphatic mode of denial: to say his say, get up and go, that it may be known that he will never consent.

You say, "As for this matter it was most carefully investigated when I was in the House of Representatives at Auckland; how careful was the inquiry of that Assembly! its diligent research, its careful and penetrating questions. Nothing could equal it! it was greater than I can tell."

This is my answer: Sir, what were you looking for when you were at Auckland? Were you seeking to find the wrong of the Taranaki war? or were you trying to find out a way of justifying the Governor's proceedings? or was it to find an excuse for persisting in the Taranaki war? This would have been a great thing for you to do to investigate the matter, but you did not accomplish it; yet there were a great many Pakehas assembled at that gathering. But if you are seeking, let us go to Taranaki and seek there; we shall not be long before we find something.

You say, "For Governors were sent to punish evil doers and to praise those who do well." This is the answer: Sir, the word of Scripture is right, but you mis-apply it altogether in this instance. It is the Governor who is in fault. Sir, your word is wrong. The chastiser having himself given cause of offence, is he to go out and punish others for it? Rather let crime come of itself, and then let punishment follow; and when men see that which is good, they will praise it. Sir, why did not the Governor, the chastiser, hang up lhaia by the neck, that murderer whom he has taken to be his dear friend? Your quotation is misplaced.

You say, "Do not suppose that it is only we Pakehas who think the Governor right in what he has done at Taranaki. No, there are great numbers of Maoris who say the same thing."

This is my reply: Sir I have told you those fellows were lick-plates, and you still report their words to me. Listen to me: it was not I who condemned them; it was themselves, in their own assembly at Kohimarama. When a great number of them had been dunning the

[Image of page 83]

Governor for money, one among them stood up and said they were attempting to impose upon the Governor. That Maori's name was Parakaia, of Otaki. This is the way they spoke when their vessel called in at Ahuriri. One of them said they had been disappointed about money, as they fancied the £3000 voted for their meeting was to be divided amongst them. Another one said they had been scheming to get a way opened by which to buy some gunpowder; but as to the question of wrong, they had seen well enough that the Governor was in the wrong. In what you have written you make them out to support the Governor. So we have two opposite opinions from the same men. So much for two faces under a hood, with their two contrary sayings. Don't again quote those lick-plates to me; one of whose faults was their not saying plainly to the Governor's face, "You are wrong in what you are doing at Taranaki." Sir, they were not a wise assembly. Look here. Mr. McLean himself, the author of the evil, stands there himself to investigate it. Why did not the Maoris say: It will not do for the defendant to be a judge in his own case?

This is what you say about the Pakehas (opposition members) who find fault with the Governor: "Those Pakehas are not good people. They are chattering, growling, grumbling Pakehas, aye, bad Pakehas." This is the reply: Sir, what is the crime of those Pakehas? Is it (the war) a work of such small dimensions that you turn aside after the Pakehas? Did they go and teach Wm. King? It was he who pointed it out to himself (his position); it was not taught him. The evil was notoriously self-evident, and that it was that showed it to Wm. King. Sir, had he been urged on by a Pakeha instead of by his own feelings, the war would probably have been over. A person acting under the instigation of another does not hold out very long; he soon gives in. This is the Pakeha's teaching, that fighting with guns is bad; it is better to fight with words, and with the pen. This war is of Maori (i.e. W. King was not put up to it by Pakehas) origin, the effect of his anger about his land being taken; he talked for a long time, but his words were unheeded.

You say, "Let Wm. King lay down his arms;" you also speak of not making peace, and about (W. King) submitting to the law.

This is the answer: Sir, shall I then lay down the shield, and leave the weapon free to strike me? No, let the weapon be put down, and the shield will follow it. Is this fault the man's (W. King's) that he should put an end to it; it is the Governor's own, and he must put a stop to it. Who is the innocent man having charge of the laws? For the Governor himself has done wrong, the keeper of the laws. The Maori will obey the law; if it be properly administered he will always obey. It was the Governor himself who established the law of fighting at Taranaki. The Maori only defended himself.

You quote this passage from Scripture: "A kingdom divided against itself cannot stand; and if a city or a house be divided against itself it cannot stand."

Sir, Did I, the Maori, turn round upon you to fight? I rather think it was you who turned upon your neighbour, William King. I did not go to your land to set up my little King. But it was my wrongs unre-

[Image of page 84]

dressed by you that induced me to set about to work out an idea of my own; that is, Waikato, the tribe who set it going. They were in doubt whether to term him Chief, or Governor, and neither suited. And then they established him as "the Maori King;" it was tried experimentally, and proved a means of redress for wrongs not settled by you, by the Government. The only wrongs you redressed were those against yourselves. But as for those all over the breadth of the country, you left them unnoticed. Sir, the enemies he (the Maori King) had to fight with were the crimes of the Maori--his murders, his thefts, his adulteries, his drunkenness, his selling land by stealth. These were what he had to deal with. As for the occurrences at Taranaki, that was none of his work. The Governor taught that sort of work to the Maori. Attend to my figure of speech. A bird, in flying, flaps both his wings downwards. But the Governor's way of flying is to flap with one wing downwards and the other up. He tells the Maori to sit quietly, with the wing that flaps downwards, whilst he beckons to the white men with the wing working upwards, to come and exterminate the Maori. Sir, it was you who taught the Maori to fight and to go to Taranaki. You say, "It may be in his (W. King's) power to lengthen out this trouble, this sorrow, this bitter grief, which causes such pain to so many people."

This is the answer: Sir, who caused the pain? I take it to have been the Governor. "Very different were the land purchasing arrangements of former days. There was to be an assemblage, and when they had all consented, then the land should pass. All the Maoris heard this from the Governor. But now they hear, Eh! this plan of buying is changed, and land is now to be sold by a single individual. Sir, this is the way by which this pain, this trouble, has come upon us; it was through double-dealing that this trouble came. Had the old way continued, we should not have gone wrong; but since it has been abandoned, and attention has been paid to a single individual, difficulties have arisen.

You say, "That man must let down his bristles, and pay obeisance to his Sovereign the Queen."

This is the answer: Sir, what then is the Maori doing? The Maori is yielding obedience. For many years he has been listening to that teaching of the Queen's. But the Governor has made it all go wrong. Your word is not clear. Perhaps you think he is not a man, that you say he should not raise his bristles when his land is taken from him? If your land were taken by a Maori, would your bristles not rise? Give him back his land, and then if we see his bristles still sticking up, I will admit that you are right. You quote from the Scripture that children should honour their parents; quote to the Governor the other portion of the same passage, "Fathers, provoke not your children to wrath."

You say, "Probably by lengthening, by dragging out (the war), this island will be filled with soldiers and fighting men." This is my answer: Sir, you have no right to say this to me. Had I (i.e. the Maori) begun this war, you might with justice have applied those words to me. But seeing it was the Governor, if you had said this to the Governor, to him who began the work at Taranaki, it would have been

[Image of page 85]

right. Not to me. Sir, all these (evils) are of your doing. First, there was the wish to take our lands, and now is the accomplishment of it. For the cause (of the war) was but a small matter, and you have gone on importing Pakehas from other lands to fight with the Maoris. The next thing will be, you will hide your error under the cloak of the Waikatos having gone to Taranaki to ward off the weapon raised by you against William King, whereas your opposition was made in order that you might get the land.

For had it not then been asserted that the Maori King had any power (or sovereignty); they were still in search of a rule of action. By and by you will conceal the Governor's fault under this covering (King movement) since you seem determined on war. Sir, the Maori did not look upon war as his avocation; it was you who taught it him, and he stood erect to ward off your weapon, because of your stealing the Maori's land. Sir, is thieving, indeed, then a legitimate occupation? It has been said to be a wicked one--it must be that only a theft by a Maori is wrong, but when a Pakeha commits one, it is a laudable action.

You say, "that by fighting and division, the Maori King will be established in Waikato" {i.e. that the Waikatos think that by fighting, &c.)

This is my answer: Sir, can't you perceive that the Governor commenced that quarrel with his son Wm. King? He (W. K.) was an opponent of my little king.

All that Waikato desired was to have an investigation; and for a long time, as far as talking could accomplish, they intervened between the combatants, and for a long time, whilst the Governor was quarrelling with his son, the Waikato were strenuously smothering their feelings of sympathy. But when at length the war became permanent, then they arose to shield him (W. K.) from the weapon of him who was placed over him. Ought they to have given him up to darkness (death)? This is my custom--if my chief is gently punishing his children, they are left to settle their own differences; but if I see him lift a deadly weapon then I get up to interfere. If he thereupon turns round upon and kills me, it cannot be helped. That is a good kind of death in my--the Maori's--estimation.

Sir, did I set up my King in secret? As I view it, Waikato wished that his authority should emanate from the Governor. And then it was that we tried to do the best we could for ourselves. When it was seen that evil was partly put down by the runanga; and the stupid drunkards became men once more, then the work (the King movement) became general. And then I hear that the Governor, who found fault with our runanga, has himself called another Maori runanga, to screen himself that his fault might be hidden.

But is this (King movement) indeed to cause a division between us? No, it will be caused by secret purchases of land, the thing which has been going on for years.

Is he a veritable King in your eyes? Sir, cease to cite this as a cause of quarrelling. For behold, the Treaty of Waitangi has been broken. It was said that the Treaty was to protect the Maoris from foreign invasion. But those bad nations never came to attack us; the

[Image of page 86]

blow fell from you, the nation who made that same treaty. Sir, it is you alone who have broken your numerous promises. You say, "The Maories are not able to fight against the Queen of England and prevail against her." This is my answer. Sir, you know perfectly well that the Maori will be beaten. What will save me will be my not attempting to instruct you. It is only you who teach me; and then there are both me and your doctrine for you to kill. Sir, I have not strength to fight with you, but the law (of right) is strong, and you cannot kill it. Though it be said that this war is for sovereignty, the fault of the Governor can never be concealed by that. Who is the Maori that is such a fool as to be mistaken about the sovereignty or supremacy of the Queen of England? Or who will throw himself away in fighting for such a cause? No, it is for the land; for land has been the prime cause of war amongst the Maoris from time immemorial down to the arrival of the Pakehas in this island of ours. The Maori will not be daunted by his weakness, by his inferiority, or the smallness of his tribe. He sees his land going, and will he sit still? No, but he will take himself off to resist.

It is not a fight for life, (i.e. we fight without caring for our lives, that being a secondary consideration to a Maori, as is proved by their carrying on the war against hopeless odds at Taranaki); my surviving or dying is a thing to be determined there (in fighting) as you may see them now, being killed at Taranaki. The Queens sovereignty has been acknowledged long ago. Had it been a fight for supremacy, probably every man in this island would have been up in arms. But in the present case the fighting is confined to the land which is being taken possession of. There is a letter of Wm. King's lying here, in which he says that if his land is evacuated he will put a stop to the fighting. This is my answer to what you say about the Maori being starved for want of money. Why did you say this? Am I making light of your money, of your food, of your clothing? I am always buying them, and I am also building churches, and mills, and wooden houses. You had better confine yourself to the subject of the land improperly purchased by the Commissioners. You speak of the Maori improperly buying guns and powder. In reply I say, Well, what would you have? When you are setting us quarrelling amongst ourselves about our land improperly bought, and you leave us alone to fight it out. It is partly to arm ourselves against each other that we buy these things. We do not buy them to be turned against you. For where were we to find a cause, since we heard the Governor saying that he could not be the aggressor. Look for yourself--the earth has long been shaken by you, and yet the Maori has nowhere commenced fighting, through the instrumentality of my little king who kept them down, as I have already shewn you. As to what you say about your Pakehas having no powder, cease to humbug me. Do you then feed your children upon nothing but lead? do you not add a little powder as a relish? By what kind of air then was it (the lead) propelled? You say, "It is quite evident yourselves are the cause of the faulty purchasing. It lies neither with the Governor, nor with his Commissioners, but with the Maori." This is my answer. Are not you ashamed to put your sins upon my shoulders? When he

[Image of page 87]

who committed the fault has himself acknowledged it, are you to deny it? Mr. M'Lean said to us, "This fault is mine, the purchaser's; I will pay you for it"--and he paid us £1300 for that mistake. Other mistakes are likewise paid for.

This was not a subject that we intended discussing; but your having desired it, obliged us to allude to it. But it will probably be just the reverse at Taranaki; he (Mr. M'Lean) will not be able to admit an error there, lest the news of it should spread far and wide, and reach the ears of everybody. Sir, listen whilst I tell you of the last errors of Mr. M'Lean after he had wiped out his former ones, the mistakes that were made subsequently; viz., Omarutairi and Ngapaeruru--these are what I am going quietly to tell you about. Omarutairi was a piece of land held by the owners as a reserve for themselves, the greater part of their possessions being already alienated. When Mr. M'Lean went to Te Aute it was reported that this land was sold. The owners went straight off and said, "Mr. M'Lean, don't buy that land, Sir." They remained three days repeating this, and then went away; and afterwards the money was secretly paid to two people. As to Ngapaeruru, this land was for sale; but by reason of the faulty purchase, you did not obtain it. This was the fault. Two men came to sell this land by stealth to Mr. M'Lean. The owners heard of it, and wrote a letter to Mr. M'Lean not to pay any money to those men. When they reached Mr. M'Lean, one of us saw them there--Karaitiana Takumoana--who suspected that they must have come to sell the land secretly. Karaitiana put Mr. M'Lean on his guard, who replied, "You are right, for I have got a letter from Paora Tamaihotua." Karaitiana read the letter, and then said to Mr. M'Lean, "This letter is correct. Don't you give any money for the land to these men, but pay your money into the hands of the tribe on the spot, that the land may pass with a clear title to you." Mr. M'Lean consented to this, but as soon as Karaitiana was gone, he paid £400 as the price of Ngapaeruru. That was the fault in the case of those two men, and these wrongs prove to us those which have been committed by Mr. M'Lean and his assistants at Taranaki. It is the same Mr. M'Lean and the same system of purchase. You say, "For you have tied up the laud. It was free formerly--aye, free from the days of your ancestors."

This is the answer. Sir, our land is free, but it is now being enslaved, inasmuch as it is being sold for money. In olden times it was not sold, but if we had a man in captivity, that was what we sold. Sir, you should have reflected that the land was free, and therefore had an investigation as a preliminary step before proceeding to purchase. This is a suitable reply to your childish saying. You appear to suppose that by getting hold of a single individual you can gain an advantage over him. Hereafter, whenever the majority consent to a sale it shall take place. Let us have no more blundering. All our troubles have arisen from faulty working, and on this account it was that the door of land selling was shut. But when the system of buying is amended, the door will be opened that sales may be conducted on a regular plan.

An expression of ours is quoted by you-- "That no man will be allowed to sell his land although it should be his exclusive property."

[Image of page 88]

This is my reply--That expression is (quoted) both correctly and in-incorrectly. It was settled so, in consequence of your bad system of purchasing--for we had lost numbers through this same land purchasing. Whenever the Government shall have laid down some equitable system of land purchase, and when calm is once more restored, then the tribes who are for selling will sell their lands under a properly regulated system.

But the word (as quoted by you) is not exactly correct, for it was determined by Waikato that if the land turned out to be the individual property of Te Teira, it should be given up to the Governor. Instead of which it was a land of complicated claims, the property of the whole tribe, the site of pas and of cultivations; and besides that, W. King and his tribe were in occupation of it.

You say-- "Yes, indeed, friend Renata, for this very reason, the stoppage of sales, was the system of purchasing altered in later times." This is my answer. Do you tell me that because I withhold my land, you are therefore justified in coming and buying it by stealth? Sir, be cautious how you repeat that word; give it up at once and for ever. At our first meeting at the pa Whakairo here, you said the Governor had only one plan of buying, which had been followed up from the commencement down to the present time; he would never buy in any other manner. Afterwards you tell me that our own internal quarrels had put an end to the system of assembling us together, that all might witness the alienation of the land; but we see that no land was sold at the time of the war; it was sold before the fighting began, and afterwards also, when peace had been made, some land was sold. And who was the cause of this? A man who goes up to Auckland, and there sells the land, and the first thing the owners hear about it is that the land is gone. Others went off to Wellington, and there sold, and the first I heard of it was, that my own place, Okawa, was gone, and several others the same. Did these cases arise from the war? You buy in a hurry inside your house, and the first I hear of it, a man has passed by with the money, whilst I am continually saying, "Pay your money in the presence of the tribe to whom the land belongs, that you may obtain it with a clear title;" but Mr. M'Lean would not listen.

You told me at our last meeting that the Governor had made a rule that every individual should be free to sell his own bushel of wheat, his potatoes, his corn, and his land as well. We replied to this at the time, "That is right, as applied to the wheat, potatoes, and corn, for they are produced by the labour of his hands; but the land is an inheritance from our ancestors, a father of us all;" and besides all that, how about the rule made by all the Governors who preceded Governor Browne? the rule adopted by the Land Purchase Commissioners, and by the very man, M'Lean himself. "Although a single man should offer land to me, I will not accept it, but let the majority concur, that the purchase may be right." In those days the land passed clearly, and everything was carried on peaceably, and with Governor Grey it ceased {i.e. purchases were carried on correctly and peaceably till the end of Sir George Grey's government, and then this system changed), and now you tell me that my withholding my land from sale has justified you in taking

[Image of page 89]

and buying it from any single individual. Not so; it was rather the faulty purchasing that caused the land to be retained lest it should continue to be a road to death for us. Sir, it is not I who have upset your arguments about the Governor's land buying. It was your first assertion that the Governor's system of purchasing would never be changed, by which your subsequent statements have been condemned down to the last of them. Each of your assertions is contradicted by another, and that again by others, so that those very statements carry their own condemnation on the face of them. That is all on that subject.

This is what, you say about Te Teira, "Because his genealogy was published last winter," (therefore he is a chief).

This is my reply: Sir, what about his genealogy? This is the second proof that he has given you (against himself), his theft first, and now his genealogy; by these you may know him. W. King would never give his genealogy, because it is known throughout this Island; it is not recounted. That is a thing for the common man to do, who never was heard of before, or for an obscure thief. You must know that this is a thing done by the lower orders.

You say to me, "Lay a firm hold on the regulations of the Government, in order that you may see life and length of days, and prosperity increasing without end."

To which I reply: That is the very thing. Exert yourself to point it out to me, that I may speedily see it. At present I am entirely occupied in looking at your guns, powder, and lead, and at our tribes who are being exterminated by you, through your system of seizing land.

Sir, some of your statements I do not particularly care to notice. Were all true, I should answer all. For this is the only reply to the truth, "What you say is correct." But now I have occupied months in preparing and digesting a written reply to what you said. That is my difficulty (writing). Had it been an exercise to which I had been accustomed in my youth, I should not have taken long to write an answer to what you have said; or had it been that which I understand properly-- an oral discussion, it would not have taken me such a length of time to find a reply. That is all.

From RENATA TAMAKIHIKURANGI,
The spokesman of Ngatikahuhunu.
To Thomas Fitgerald, Superintendent Napier.

P.S.--Sir, you have omitted to insert the most important topic of our discussion. I had left it for you to insert, as it arose from your answer to my proposal, that we should go to Taranaki to inquire into the cause of the disturbance. It was proposed in reply to leave it to the Queen to judge between the Governor and Wm. King. You witnessed the general assent of all to that proposal that the Queen should be the judge. Well, does this look in your opinion like a rebellious word in regard to the Queen, that you have left it out of sight, and taken up that word of your own invention about the Maori making war against the Queen? Sir, the Maori does not consider that he is fighting against the Queen. I beg therefore that you will cease to pervert words, and rather consent to our proposal that we should all join in writing a letter to the

[Image of page 90]

Governor (to propose) that the war may be stopped, and that it may be left for the Queen to decide in this quarrel; and then let us write a letter to the Queen (to pray) that she will send a Commissioner (Kai-whakawa) to stand between us, and let us all join together in inquiring into this dispute. Cease (arbitration) by guns, and now let it be left to inquiry, that a remnant of men may be left.

From RENATA.


O.

To the Editor of the New Zealand Spectator.

Bishop's House, Wellington.

SIR,--I trust that you will allow me through your columns to clear Archdeacon Hadfield of a grave charge brought against him by Mr. Dillon Bell, as reported in the New Zealander of August 8th. He is there stated to have said, "I cannot conceive how any man having the interests of the country at heart, or desiring to serve the Maori race, could withhold these letters (W. King's to Archdeacon Hadfield) from the knowledge of the Governor, how a minister of the gospel, the friend and adviser of this chief, when war was raging, even while blood was being shed (loud cheers), could have preferred keeping them secret only to find a paltry triumph in making them known in this House when it was too late (loud cheers.)" It is very characteristic of Archdeacon Hadfield, that in his letters to the editor of the Southern Cross, published in your issue of August 22d, he makes no allusion to so grave a charge. With the independent dignity of an honourable man, conscious of right, and of a character that places him far beyond the reach of such aspersions, he does not even refer to it. But what such a man will not do for himself, another may be allowed to say for him. The Governor was made acquainted with the fact of William King having written to the Archdeacon as far back as April last; and the reason of his not having been made sooner acquainted with the letter, is given in the following extract from a letter written by me to His Excellency on the 7th of April, the receipt of which the Governor acknowledged.

"I think you have been misled in the matter of Archdeacon Hadfield's conduct about this Taranaki war. He told me some months back that he wished to write to you about the state of the natives at Taranaki, as he had received a letter from W. King: but as I then expected you and the General Assembly to be here in February or March, I recommended his waiting till you came, and talking the matter over. We had no idea of the sudden coup de main your Excellency was planning, and the proclamation of martial law in the province of Taranaki came upon us before we had any opportunity of remonstrance."

The public can now judge for itself of the value of Mr. Dillon Bell's language as quoted above.

I am, Sir, &c. &c.
(Signed) C. F. WELLINGTON.
24th August, 1860.


Previous section | Next section